支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有诀窍!,周深

这一期

网友董董提出了她的疑问

一同来学习一下吧

问题:

可以用when 来替换

假如你想再温习一下有关内容,

今日关键词

嵇江良

bookmark

听音频,看文字,学英语

小编还在每段下方为你预备了学习笔记,

音标也标示咯,记住看哟!

For centuries China has been associated withlearning, innovationand rich culture. With emphasis onknowledge so deeply interwovenin the country's history, it's no wonder that there's no shortage of books.

几百年来,我国一向与学习、立异和文明严密联络在一同的。咱们的前史与学习常识交错在一同,所以出书了很多的书。

associated with:和.....联络

inn支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深ovation 英[nven] 美 [,n'ven]:立异

emphasis on:着重......

interweave [叶瑞财回忆学nt'wiv]:与......严密地交错在支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深一同

But that raises another problem:刘强东性侵 How do you find the book you want?

但这也带来了另一个问题:怎么找到想要的书。伊利丹之路

It is said that the books housedin Tang Dynasty Palace were disti音波萝莉nguished by their colors: red, green, blue and white. When looking for certain books, the color code was the first thing the reader l黎若孟荆白ooked for. The method used during the Tang Dynasty was very different from today's.血翼拾骨者

听说,唐代宫里藏书经过红、绿、蓝、白四种色彩区别隔。当想找到某本书的时分,他们首先要找到代表这个书的色彩。唐代运用的办法与今日的办法大十分相同。

house [has]:藏在....汉艺国际教育..

distinguish [d'stgw]:区别,别离

At that time the books were made of bamboo and wooden chips, with different chips being tiedtogether with strings to composethe book. After somebody finished reading a book, they would rollthe book from the tail end and the top end will be left outside. Usually, two empty chips will be put in the top end and the chapter name 民国美厨娘will be written on the back of the empty chips. So when somebody took the book, they would know the 配重钢砂content without opening i支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深t. This became the embryonicform of the earliest bookma支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深rk.

其时的书是用竹片和木片做成的,不同的木片用绳子绑在一同便成了一本书。当一个人读完一本书后,他们会把书从尾部卷起来支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深,把顶端留在外面。通常情况下,两个空白的木片将放在书的上面,一起把章节的姓名写在空白的木片上。所以当有人拿了这本书,他们支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深不必翻开就能知道里边的内容。这成为最早的书签的雏形。

tie [ta]:绑缚

compose 英[km'pz] 美[km'poz]:由......构成

roll 英 [rl] 美 [rol] :

embryonic [,embr'nk]:原始的状况

During the Warring States Period, silk booksgradually replace屠海峰d bamboo chips. People wrote on the silk book or pasted the paper with writte秦王太妃传n characters on the silk scroll, and then twinedthem on the wooden or bamboo roller. To make it easier for readers to find the book, people would tie a smal肉色兵团l plate at one end of the roller marked with the book name, the volumenumber or other information, making it a precursorto the current "bookmark".

战国时期,帛书逐步替代了竹制的书。人们在帛书上的写字或把支原体感染症状,【Amazing China】没有电脑,古代人如安在一大堆书中找到想要的那本?有窍门!,周深字写在纸上,然后贴在帛书上,然后把它们缠绕在木制或竹制的卷轴上。为了让读者更简单找到这本书,人们会在卷筒的一端系上一个小盘子,上面标有书名、卷号或其他信息,这就成为了“书签”的前身。

Warring States Period:战国时期

silk book:帛书

twine [twan]:把......卷在上面

volume 英 ['vljum] 美['vljum]:

precursor [pr'ks]:前身

The bookmark during that time was always made with ba茹进存mboo, 西南交通大学校歌and engraved w带着空间的生果女王ith orchid or flower patterns on the bamboo as decoration. Wealthy families used ivory as bookmark, and some families hanged the ivory bookmarks on the bookshelves.

那时分的书签谍影猎杀都是用竹子做的,并在竹子上刻上兰花等图画作为装修。殷实的家庭用象牙做书签(现在是不允许的),一些家庭把象牙书签挂在书架上。

(图片来历:网络)

《小鬼当家》的播出时刻:

首播:15:30-16:00

重播:18:00-18:30

21龙穴塔防:00-21:30

声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。